?明明是想逃课好不好?
这回不仅周老教授知道了,京城大学关注《时代周刊》的老师教授不少。
“什么?是我们学校的?是中文系哪位老教授?”春日下午正犯困的校长被一通电话惊醒,听到对面的话张口就追问,“啥?是我们学校的大一学生?你在跟我开玩笑吗?”校长傻眼了。
“《时代周刊》的封面人物,他们的采访不可能是假的吧?我去,怎么是个华夏人?”
一直为推荐的欧洲各位文学大佬傻眼了,说好的欧洲人呢?
怎么变成华夏人了?
说好的米国低调黑人作家呢?怎么变成了八竿子打不着的华夏人了?
第一次,他们开始怀疑《时代周刊》的真实性……
王哲最近过得风生水起,就因为得到了《汤姆叔叔的小屋》的首发翻译权,他又重新回到华夏翻译界,版权费拿到手软。
每天关注关注销售,和圈内好友吃吃饭聊聊天,再学习一下外语。日子就是这么轻松。
那个同时翻译的大学生听说亏得很惨呐。
王哲习惯性地打开网上购书的渠道,一个名叫铛铛的网站。他眉头一皱:“他的版本怎么没有了?被下架了?”
等他仔细一看:“全部销售空了?”
王哲有些莫名其妙,不是一直卖不出去几本吗?怎么就销售空了呢?
难道是……那学生也按捺不住,开始刷榜?
他当即打了电话咨询。
“啊?您说那个啊,读者们知道那是原文作者亲自翻译的版本,都统统去买那版本了,我看出版社、印刷厂今晚要加班印刷了。”
王哲心里疑惑,上网一查,顿时手机都掉在了地上。
竟然就是那个学生?他和原文作者翻译的版本争抢市场?这难道不是一个笑话?
请收藏:https://m.pzshen.com
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)